The parable of the half human
A teacher or otherwise a signpost,a guide to quality, a flounder guy into the way´s deep tracks, flounders heavily. His ancestors, pure right people, had obliquely, cut those furrows with their leaning to the right deeply into the way. Why does he press his right so deeply into his coat´s pocket , as if he hadn´t a right hand, nor a right arm for fidging and balancing on the life´s flounder way? Why, why not." If the right eye annoyed you, tear it out! If you annoyed bythe right hand, strike it off. Because you better come a half human into heaven, than not, "he said , did teach he, would he do . Nevertheless have fun at the parable of the half human, his balancing, his illustration.
Regards to you, who avoid your falls on the life´s flounder track means free fidging .

Die Parabel vom halben Menschen
Ein Lehrer oder sonst ein Wegweiser zur Güte, ein Stolperer in den Weggeleisen, stolpert schwer. Seine Vorfahren , lauter rechte Leute, hatten jene Furchen mit ihrer Rechtslastigkeit schräg, tief in den Weg geschnitten. Warum drückt er seine Rechte so tief in die Manteltasche, als habe er keine rechte Hand, keinen rechten Arm zum Ballancegefuchtel auf des Lebens Stolperstrecke? Warum, warum nicht?" Wenn dich das rechte Auge ärgerte, reiß es aus! Wenn dich die Rechte ärgert, hau sie ab. Denn besser kommst du als halber Mensch ins Himmelreich, als garnicht, "sagte er ,lehrte er, täte er. Trotzdem habt Spass an der Parabel vom halben Menschen seinem Ballancegefuchtel, seiner Illustration.

Grüße an Euch , die ihr auf des Lebens Stolperstrecke, mit freiem Balancegefuchtel eure Stürze meidet.

© 2004 Rolf Bayer