Animal story of the non-profitable character of the chicken´s breed.
A vulture or an eagle, just as they are grating there and there about, thought." Why I shouldn´t practise a chicken breed?" Thus he did. The chickens got accustomed to it, to his requirements pertinent to them, because one gets accustomed to everything. - You, dear reader, would not do that. No. -
His chickens felt his welfare service probably pleasingly, if he defended their grain places against other chicken breeds of other vultures . Thereby a foreign chicken perished in his claws maybe. It nevertheless troubled them. What had the foreign chicken to rob in their grain place !

Regards to everyone, who doesn´t trust the profitable character of the grain place defenders. Grate against him! The vulture will soon threaten to displace his breed somewhere else.



Fabel von der Gemeinnützigkeit der Hühnerzucht
Ein Geier oder Adler wie sie da und dort herumkrächzen, dachte, warum solle er nicht Hühnerzucht betreiben? Also tat er. Die Hühner gewöhnten sich an ihn, an seine Bedürfnisse ihnen gegenüber, denn man gewöhnt sich an alles. Sage nicht, lieber Leser, Du , lieber Leser, tätest das nicht.
Ja seine Hühner spürten seine Fürsorge wohlgefällig, wenn er ihre Körnerplätze gegen andere Hühnerzuchten anderer Geier verteidigte.Blieb dabei ein fremdes Huhn in seinen Krallen, geschah es dem doch recht, was musste es in ihrem Körnerplatz räubern!
Grüße an Euch alle,die Ihr auf die Gemeinnützigkeit der Körnerplatzverteidiger vertraut.Wehe wenn ihr dagegen kräht. Der Geier wird seine Zucht auch andernorts aufbauen.

© 2003 Rolf Bayer