About to be carried.
The child on father´s shoulders fast he carries. Fast it feels securely there above. Fast it grows and fast it runs itself , - too fast. Fast it learns: The other one there, that with the other language there,he carries it also. Fast it trusts him. Will the other one carry it with security ? If one applies the parable of the child on the shoulder to the own child,to pedagogy, to culture doubts come

Vom Getragenwerden
Das Kind auf Vaters Schultern, ein unmündiges , schnell trägt er. Schnell spürt es die Sicherheit da oben. Schnell wächst es und schnell läuft es selbst,- zu schnell.
Schnell lernt es: Der andere da, der mit der anderen Sprache da, der trägt es auch. Schnell vertraut es ihm, dem anderen Träger.Wird der andere mit Sicherheit tragen?
Wenn man die Parabel vom Kind auf den Schultern anwendet auf die eigenen Kinder, auf die Pädagogik, auf die Kultur, kommen Bedenken

© copyright 2003 Rolf Bayer